|
三松堂《最近汉文万国地图》求证记发表时间:2019-07-17 20:52 不久前,在孔夫子旧书网上发现一本松邑三松堂明治三十六年(1903年)版的《最近汉文万国地图》,且标价尚可,不算太高,但并未立即下订单。我的习惯是但凡日本出版的老地图,必反身在日本古本屋、雅虎拍卖等日本旧书交易网站查询,进行甄别和比较。搜寻下来未见有此本在售,随即与卖家联络,询问其是否有缺页等品相缺陷问题。 说实话,我对孔网卖家真的不太放心,特别是缺页这些让人闹心的事情百分之九十九都出自购买于孔网的卖家,尤其对不熟悉的卖家更是提心吊胆。卖家回复经再三检查确认没有发现缺页,但告知地图部分无目录,也未标明页码,不过可以保证没有撕毁书页或脱页的现象,并承诺不满意可以退回。于是,下单、等待,几天后,摆在了我的面前。 这是一本带有教科性质的普通参考世界地图集,薄薄一册,十六开(26.5×19CM)蓝色硬面精装本,正中贴一长条白纸,上书隶体“最近汉文万国地图”,颇有古风之貌。版权页作明治三十五年十二月廿九日印刷,明治三十六年一月一日发行,编辑兼发行者松邑孙吉,发行所松邑三松堂,印刷所爱善社,印刷者多田荣次。 分为地图和附表两个部分,诚如卖家所言,地图部分果无目录,仅附表有目录。地图共有九面(每面八开大小)12幅,单面彩色石印,依次为:太阳系、月相图、世界图、地球图(即东西半球图)、亚细亚、亚非利加(即阿非利加)、欧罗巴、北亚美利加、南亚美利加、大洋洲、大日本帝国、朝鲜国。其中太阳系、月相图、世界图、地球图及大日本帝国、朝鲜国各占半面。 附表22页,计有地球广袤、水陆广袤、大洋广袤、大陆面积及人口、海湾、各国首府及名都时差、各国国体、著名高山、著名大河、著名大湖、各国位置面积及人口、支那本部及属地面积人口、支那各省面积及人口、支那岁入出、支那输出入金额、支那主要输出入品及价额、支那英吉利间输出入金额、支那开港场出入船舶、支那各省总督驻在地及管区领域、军备、铁道及电信线、海路里程、主要输出入品价额、金产出额、重要物产、通货、富力(意即财力、经济总量)。 这样看来,附表有目录及页码,不存在任何问题;最担心的就在于地图部分是不是真的完整无缺!?而最大的疑问则是为何没有单列一张“清国”的图幅,连朝鲜都有单独的一幅,却偏偏舍弃了如此重要的邻国。 带着疑问,我查阅了日本国立国会图书馆网站(http://www.ndl.go.jp/)的馆藏信息,果有此本著录,让人欣喜的是还添加了电子扫描档。馆藏信息注明为“22页,地图12枚(全国书志番号40010892)”,经与电子扫描档逐一核对,丝毫无误。电子档将整本图册从封面到封底一页不漏地全部扫描下来,甚至是不著一字的扉页或衬页。该网站所有的电子扫描档都按此步骤处理,那么就不会放过任何一个细节。照此确认此本乃完整无缺,可以放心了。 书名《最近汉文万国地图》中的“汉文”是指此图完全采用汉语或汉字编写(“漢文かんぶん”一词在日语中是指文言体的中文,或者是日本人用文言体写的全汉字中式文章),有些字词、地名什么的就依日式汉字词,如岁入出、输出入、开港场、驻在地、富力、露西亚、亚剌伯、白来齐尔等等。同时期冠以“汉文”、“汉译”、“支那”之名的地图、地理书籍较多,这是当时日本的出版机构为了迎合时势潮流,赶时髦而为之,并大规模向中国进行推销,客观上也起到了推动中国地图教育和出版事业的发展和提高。笔者在“《支那帝国十八省分图》考辨”一文中已作详细分析,不再赘述。 编者在此本例言中说:“国土山河称呼,虽概以汉字记之,有无正常译字者,因以日本国字片假名记焉。虽非敢以汉字难记之,却恐难解也。”不过我逐一查看各图,却未见有以片假名标注的地名,甚为不解,敢情是编者最终认为西洋地名以汉字译之,虽非汉字难记,但亦非难解,缘由只是音译其名,而非意译其名,用汉字两国读者都能读懂,而片假名则中国人不知所云了,故弃用片假名,通篇以汉字记之罢了。编者又言:“登载项目,较诸他,关清国事项多矣。是此舆地图,欲使清国民用之也矣。”目的、意义自然清晰明了了。 附:日本国立国会图书馆于1948年成立,由战前的贵族院众议院图书馆和帝国图书馆(隶属于文部省)仿照美国国会图书馆合并组建。下设东京本馆、关西馆和国际儿童图书馆。该馆馆藏丰富,主要收藏宪政资料、法令、议会资料、科技资料、地图资料、音乐资料、古籍图书、亚洲资料及博士论文等等。目前藏书总量为4107万册(种),其中地图近56万册(张)。绝大部分早期的日本及东亚各国出版发行的地图资料都能在这里找到。 (2015年10月20日)
文章分类:
东瀛旧图谈丛
|